借出去的书,经常还会像泼出去的水,总有人忘了还,一年丢个几百本是正常发挥,但只要有人来,老姑就借,她肯定也想过放弃,可听到孩子们来问:“有新书么”,“没有”这两个字,她说不出口,只会硬着头皮说:“就快有了”。陈望道为了专心致志完成《共产党宣言》的翻译,特地从浙江一师返回了家乡,寻得家中偏隅一角,借助日文版和英文版的《共产党宣言》的对照,便开始夜以继日地研究和翻译。由于对翻译工作的过度专注,母亲给他送来了粽子和红糖水,他头也没抬,就拿着粽子蘸着吃,殊不知粽子蘸的是墨水而并非糖水,他吃得满嘴是黑却浑然不知。看似他蘸的是墨,实则蘸的是真理的甘霖。
Copyright (c) 2018-2023