而当面对“中文台词”的表演时,本·维特利导演在此前的采访中曾表示,“有点担心自己不熟悉的台词表达,会影响对于演员表演的判断”。但在实际的拍摄过程中,吴京在用中文台词进行表演时的充沛投入,则让本·维特利导演感慨即使语言不同,但“当看到吴京的表情和动作时,就可以感受到他身上流露的情感”。从早前的《金太郎的幸福生活》《咱们结婚吧》到如今的《爱很美味》,这些“剧改影”作品在口碑或票房上的失意,很大程度上源于创作者并未在镜头语言上做出新的调整。比如《爱很美味》,从故事的节奏到镜头的调度都非常电视剧化,观众就像是在电影院看了两集电视剧“番外”,又有什么必要特意买票进入电影院观看呢?